Dua ID: 392 Correct a Mistake
أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلَا فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ، وَبَرَأَ ، وَذَرَأَ ،
وَمِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمِنْ شَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا ، وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الأَرْضِ وَمِنْ شَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا ،
وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ ، يَا رَحْمَنُ
وَمِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمِنْ شَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا ، وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الأَرْضِ وَمِنْ شَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا ،
وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ ، يَا رَحْمَنُ
aAAoothu bikalimatil-lahit-tammati-llatee la yujawizuhunna barrun wala fajirun min sharri ma khalaqa, wabara-a, wathara-a,
wamin sharri ma yanzilu minas-sama-i wamin sharri ma yaAAruju feeha, wamin sharri ma thara-a fil-ardi wamin sharri ma yakhruju minha,
wamin sharri fitanil-layli wannahari, wamin sharri kulli tariqin illa tariqan yatruqu bikhayr, ya Rahman.
wamin sharri ma yanzilu minas-sama-i wamin sharri ma yaAAruju feeha, wamin sharri ma thara-a fil-ardi wamin sharri ma yakhruju minha,
wamin sharri fitanil-layli wannahari, wamin sharri kulli tariqin illa tariqan yatruqu bikhayr, ya Rahman.
I take refuge within Allah’s perfect words which no righteous or unrighteous person can transgress, from all the evil that He has created, made and originated.
(I take refuge) from the evil that descends from the sky and the evil that rises up to it. (I take refuge) from the evil that is spread on Earth and the evil that springs from her.
And I take refuge from the evil of the tribulations of night and day, and the evil of one who visits at night except the one who brings good, O Merciful One.
(I take refuge) from the evil that descends from the sky and the evil that rises up to it. (I take refuge) from the evil that is spread on Earth and the evil that springs from her.
And I take refuge from the evil of the tribulations of night and day, and the evil of one who visits at night except the one who brings good, O Merciful One.
Sources: Ahmad 3/419 with an authentic chain and Ibn As-Sunni #637. See Majma' Az-Zawa'id 10/127 and Al-Arna'ut's checking of Sharh At-Tahawiyyah, Pg. 133.


Print